haitian creole:
* mesi anpil: これは文字通り「ありがとう」を意味し、それはしばしば感謝を表明するために使用されます。
* mwen apresye sa: これは「私はそれを感謝します」につながります。
* mwen rekonesan pou sa: これは「私はそれに感謝している」を意味します。
ルイジアナクレオール:
* Merci Beaucoup: これはフランスのフレーズであり、ルイジアナクレオールで一般的に使用されています。
* j'Apprécieça: これはフランス語のフレーズでもあり、「感謝しています」を意味します。
* mwen rekonesan pou sa: これは、ハイチのクレオール翻訳と同じです。「私はそれに感謝しています」。
他のクレオール言語:
* apresie: これは「感謝」のより直接的な翻訳であり、一部のクレオール言語で使用される場合がありますが、上記のフレーズほど一般的ではありません。
評価を表現することのニュアンスは、異なるクレオール言語と方言の間で大きく異なる可能性があることに注意することが重要です。ネイティブスピーカーまたは興味のあるクレオール言語に固有のリソースに相談することが常に最善です。
