>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

ポルトガル語でどのように綴りますか?

ポルトガル語で「完了」という言葉は、コンテキストに応じていくつかの方法で翻訳できます。

* "Feito" - これは、ポルトガル語で「完了」の最も一般的で一般的な翻訳です。 「作成」または「完了」を意味します。

* "acabado" - これは「完成」または「完了」に変換されます。それは、何かがその終わりに達したことを意味します。

* "pronto" - これは「準備ができている」または「準備」を意味します。何かが完成し、使用可能であることを示唆しています。

* 「Terminado」 - これは「終了」または「終了」を意味します。アクションの最終性を強調しています。

ここにいくつかの例があります:

* "O TrabalhoEstáFeito。" (作業が行われます。)

* "O JantarEstáPronto。" (夕食は準備ができています。)

* "O Filme Acabou。" (映画は終了しました。)

* "O ProjetoEstáterminado。" (プロジェクトが終了しました。)

「完了」のための最良の翻訳は、あなたが伝えたい特定のコンテキストとニュアンスに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。