>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

私は北欧で好きだとどう思いますか?

言語が進化し、もはや元の形では語られていないため、「I Love You」の「I Love You」の完全な翻訳はありません。

ただし、コンテキストと望ましい感情に応じて、これらのフレーズを使用できます。

ロマンチックな愛のため:

* égElskaÞig (「Yay el-Ska theeg」と発音:これは、古い北欧の子孫である現代のアイスランド語の「I love you」の最も一般的で簡単な翻訳です。

* égástÞig (「Yay awst theeg」と発音):これは別の選択肢であり、少し詩的で、より深い愛情の感覚を持っています。

* égHefástáÞér (「Yay hef awst ah thay-r」と発音):これは文字通り「私はあなたのために愛を持っている」に翻訳し、愛の存在を強調します。

一般的な愛情のための

* égHefástáÞér (「Yay hef awst ah thay-r」と発音):これは、家族、友人、または物への愛を表現するためにも使用できます。

深い賞賛を表現するための

* éghefmiklaástaÞér (「Yay hef mik-la awst ah thay-r」と発音)

覚えておいてください:

*これらのフレーズは現代のアイスランド語です。古い北欧に似ていますが、彼らは何世紀も前に言われた方法ではないかもしれません。

*北欧で「I Love You」を表現する最良の方法は、特定のコンテキストと関係に最も適した言葉を使用することです。

最終的に、北欧で「私はあなたを愛している」と言う最良の方法は、あなたにとって最も本物で意味のある言葉を使うことです。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。