フォーマル:
* aadab (ਅਦਾਬ) - これはさよならを言う最もフォーマルで敬意を表する方法です。大まかに「尊敬」または「礼儀」に翻訳します。
* salam (ਸਲਾਮ) - イスラムの文脈でよく使用される別の正式な挨拶。
* sat sri akal (ਸਤਿਸ੍ਰੀਅਕਾਲ) - これは「真、平和、時代を超越した」につながる正式な挨拶です。それはしばしば挨拶と別れの両方として使用されます。
非公式:
* bolley (ਬੋਲੇ) - これはさよならを言う一般的でフレンドリーな方法です。
* chalo (ਚਲੋ) - これは「Let's Go」に翻訳され、さよならを言う方法としてよく使用されます。
* fiqar Mat Karo (ਫਿਕਰਮਤਕਰੋ) - これは「心配しないで」に変換され、去る人に懸念を表明するために使用されます。
* khush reh (ਖੁਸ਼) - これは「幸せを保つ」ことを意味し、さよならを言う温かくフレンドリーな方法です。
* Teeno sukh (ਤੀਨੋ) - これは「3つの良いことすべて」を意味し、将来の努力で人をよく願うために使用されます。
もっと非公式:
* ciao (ਚਾਓ) - これはイタリア語からの借りた言葉ですが、パンジャブ語では一般的に使用されています。
* bye (ਬਾਏ) - これはさようならの英語の言葉であり、パンジャブ語でも使用されています。
パンジャブ語でさよならを言う最良の方法は、特定の状況に依存します。
