>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

フランス語でどのように綴りますか?

「渡り」のフランス語の言葉は、コンテキストに依存します。

* 物理的な動きまたは場所: àトラバー

*例:「川が谷を横切って流れます。」 ->「ラ・リビエール・トラバース・ラ・ヴァレ」。

通信または共有のための * àトラバー

*例:「彼は部屋の向こう側で自分の気持ちを表現した。」 ->「exprimésessentimentsal travers lapièce。」

* エリアをカバーするものを説明する: àトラバー

*例:「街は谷全体に覆われています。」 -> "La VilleS'étendàTraversToute LaVallée。"

* 「全体」を意味する: àトラバー

*例:「物語は数世代にわたって語られています。」 -> "L'Histoire sedérouleàtraversplusieursgénérations。"

* デジタル通信の場合: àトラバー (しかし、多くの場合、 par に置き換えられます または経由 現代の使用法)

*例:「ソーシャルメディア全体で彼に連絡しました。」 ->「je l'aicontactéparleseauxsociaux」

重要: àトラバー 最も一般的な翻訳であり、 par のような他のオプションです 経由で コンテキストに応じて使用することもできます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。