>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

イディッシュ語で私たちが愛しているとどう思いますか?

Yiddishの「We Love」の最も一般的で直接的な翻訳は、 "ממרלל"(mir liben)です 。

これが故障です:

* ממ(miR) :これはイディッシュ語で「私たち」を意味します。

* לל(Lieben) :これはイディッシュ語で「愛する」ことを意味します。

Yiddishで「Love」を表現する他の方法:

* ממ業績ללל(mir hobn libb) - これは文字通り「私たちは愛を持っている」に翻訳し、強くて深い愛を表現します。

* ממזענעןזענעןא業者(liebeのmir Zenen) - これは「私たちは恋をしている」に翻訳され、恋をしている状態を強調しています。

* מממזענעןפארל業者(mir zenen farlibt) - これは「私たちは(お互いに)恋をしている」に翻訳され、具体的には相互のロマンチックな愛を強調しています。

「We Love」の最高の翻訳は、あなたが表現したい文脈と特定のニュアンスに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。