異なるuto-aztecan言語の例をいくつか紹介します。
* nahuatl(aztec):
* "āxcān" (Ahs -Kahn) - これは「さようなら」の最も一般的で文字通りの翻訳であり、「私は行く」という意味です。
* "āxcāntlahtolli" (AHS-KAHN TLA-TOH-LEE) - 「平和と一緒に行く。」
* "xiquitlāhuīa" (Shee-kee-tla-wee-ah) - 「後で会いましょう。」
* O'odham(Pima):
* "máa'it" (Maa -it) - 「後まで」。
* "si'ik" (see -ik) - 「私は行きます。」
* tarahumara:
* "Chíĭpārá" (Chee-Pah-rah) - 「さようなら」。
* "númĕri" (noo-meh-ree) - 「後で会いましょう。」
これらはほんのいくつかの例であり、Uto-Aztecan言語で「さようなら」と言う方法は他にもたくさんあることに注意することが重要です。使用される特定のフレーズは、言語、別れのコンテキスト、およびスピーカー間の関係によって異なります。
特定のUto-Aztecan言語と彼らのさようならの表現についてもっと知りたい場合は、その特定の言語について言語リソースまたは辞書に相談することをお勧めします。
