フォーマルとリテラル:
* le destin et l'Amour nous ontréunis。 (これは直接的な翻訳であり、非常にフォーマルに聞こえます。)
もっと詩的で慣用的:
* le destin nous a fait rencontrer et l 'amour a fait le reste。 (これは「運命が私たちに会い、愛は残りをした」につながります。)
* c'est le destin、s'est rencontres et on s'estaimés。 (これはより口語的であり、「それは運命であり、私たちは出会って、私たちは恋に落ちました。」)を意味します。
非公式でロマンチック:
* étaitdestinésàserencontrer。 (これは「私たちは会う運命にあった」を意味します。)
* c'étaitécritdanslesétoiles。 (これは「星に書かれた」を意味します。)
あなたに最適なオプションは、コンテキストと伝えたいトーンに依存します。
