フォーマル:
* eu sou do brasil。 (文字通り:「私はブラジル出身です。」)これはそれを言うのに最も一般的で正式な方法です。
非公式:
* eu sou brasileiro(a)。 (文字通り:「私はブラジル人です。」)これはそれを言うためのより非公式の方法であり、友人や家族と話すときによく使われます。
* eu nasci no brasil。 (文字通り:「私はブラジルで生まれました。」)これは、あなたが生まれた場所を強調し、正式な文脈と非公式の文脈の両方で使用できます。
その他のオプション:
* sou do brasil。 (文字通り:「私はブラジル出身です。」)これは「Eu Sou do Brasil」のより短く、より非公式なバージョンです。
* eu vim do brasil。 (文字通り:「私はブラジルから来ました。」)あなたが現在他の国に住んでいるなら、これは良い選択肢です。
主題代名詞に従って、動詞「ser」を共役させることを忘れないでください。たとえば、あなたが他の誰かについて話している場合、あなたは「ELE/ELAéétoBrasil」と言うでしょう(彼/彼女はブラジル出身です)。
発音:
* eu - eh-oo
* sou - 播種
* do - ドゥ
* brasil -Brah-zeel
* brasileiro(a) -brah-zee-lay-ro(a)
* nasci - nah-skee
* いいえ -NOO
* vim - veem
