>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

ポルトガル語では、こんにちはとどう思いますか?

ポルトガル語では、同じカジュアルで非公式の口調を捉えた「Hoply Say Hello」の直接的な翻訳はありません。ここにいくつかのオプションがあり、形式のレベルがさまざまです。

非公式:

* sóQueriaDizerOi! (最も文字通りで一般的)

* queriasódarum oi! (少し強調)

* oi、sóqueriatedar um oi! (最初に「OI」に重点を追加する)

* quero te dar um oi! (もっと直接的な、あなたがただ挨拶したかったことを意味します)

フォーマル:

* gostaria decumprimentá-lo/la。 (フォーマル、見知らぬ人またはあなたが尊敬する人に適しています)

* Queria apenas dar um breve cumprimento。 (よりフォーマル、簡単なことを強調します)

最良の選択は、あなたが話している人とのコンテキストとあなたの関係に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。