ここにいくつかの可能な解釈があります:
* 「bumo」は、「buo」または「完全」または「完全」を意味する「buo」の誤発音になる可能性があります。 この場合、このフレーズは「私たちはフィリピン人であり、完全かつ完全です」と解釈できます。ただし、この解釈は依然として文法的に間違っています。
* 「Somos」は「私たちは」を意味するスペイン語の単語です。 これは、このフレーズがスペイン語とタガログ語の組み合わせである可能性があることを示唆しています。
* 「フィリピン人」は、フィリピン人の市民であるか、フィリピン人の遺産を抱くことを指している可能性があります。
タガログ語でフィリピン人であることを表現するためのより文法的に正しく自然な方法は次のとおりです。
* "kami ay pilipino" (私たちはフィリピン人です)
* "Pilipino Kami" (私たちはフィリピン人です)
フレーズに関するより多くのコンテキストまたは情報がある場合、より正確な解釈を提供できるかもしれません。
