>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

私もスペインのテアモスドスであなたを愛していますか、それともただアモスですか?

スペイン語で「私もあなたを愛している」と言う正しい方法は "yotambiénteamo"

これが故障です:

* yo: これは、スペイン語で「私」を意味します。

* también: これは「あまりに」または「また」を意味します。

* te: これは、動詞が他の人に向けられたときに使用される「あなた」を意味するオブジェクト代名詞です。

* amo: これは、「私」のために共役した現在の時制の「愛する」動詞です。

"te amos dos"と "amos"は間違っています:

* "te amos dos" 文法的に間違っています。これは、この文脈で意味をなさない、誤った共役「Amos」(「Love You」に使用される)と「DOS」(「2」を意味する)の組み合わせです。

* "amos" 「私たちは(あなた)が大好き」を意味します。 「私はあなたを愛している」に応答する正しい方法ではありません。

覚えておいてください: 「愛する」という動詞の正しい共役を使用して、代名詞(私、あなた、彼/彼女、私たち、彼ら)に合うことが常に重要です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。