これが故障です:
* kayo: これは「あなた」(複数)を意味します。
* wala kayong: これは「あなたが持っていない」という意味のフレーズです。
あなたが言おうとしているかもしれないことを理解するには、もっとコンテキストが必要です。あなたの質問を言い換えてもらえますか?
たとえば、あなたは言いようとしていますか:
* 「何も持っていない」 (Kayo Wala Kayong Anumang Bagay)
* 「君たちはここにいない」 (Kayo Wala Kayong Narito)
* 「理由はない」 (ワラカヨンダヒラン)
正確で正確な翻訳を提供できるように、詳細情報を提供してください。
