>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

Kayo Wala KayongはTagalogで何を意味しますか?

「Kayo Wala Kayong」は、Tagalogで文法的に間違っています。それは一緒に意味をなさない2つのフレーズの組み合わせです。

これが故障です:

* kayo: これは「あなた」(複数)を意味します。

* wala kayong: これは「あなたが持っていない」という意味のフレーズです。

あなたが言おうとしているかもしれないことを理解するには、もっとコンテキストが必要です。あなたの質問を言い換えてもらえますか?

たとえば、あなたは言いようとしていますか:

* 「何も持っていない」 (Kayo Wala Kayong Anumang Bagay)

* 「君たちはここにいない」 (Kayo Wala Kayong Narito)

* 「理由はない」 (ワラカヨンダヒラン)

正確で正確な翻訳を提供できるように、詳細情報を提供してください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。