>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

Tagalogのティーンエイジャーの綴りは何ですか?

Tagalogには、「ティーンエイジャー」の直接的な単語翻訳はありません。ただし、コンテキストによっては、いくつかのフレーズを使用して意味を伝えることができます。

* "kabataan" - これは文字通り「若者」を意味し、一般的なティーンエイジャーを参照するために使用できます。

* "mga kabataan" - これは「kabataan」の複数形であり、「若者」または「若者」を意味します。

* "Tinedyer" - これは、英語の「ティーンエイジャー」から借りた、より直接的な翻訳です。あまり一般的ではありませんが、より一般的になりつつあります。

* "Mga Taong Nasa Edad 13 Hanggang 19" - これは、年齢範囲を指定することにより、「ティーンエイジャー」と言うより形式的で文字通りの方法です。

* "mga kabataan sa pagitan ng edad 13 hanggang 19" - これは、年齢範囲を指定することにより、「ティーンエイジャー」と言うような、やや正式な方法です。

使用する最も適切な用語は、特定の状況と望ましい形式のレベルに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。