フォーマル:
* de nada: これは、「大歓迎」と言う最も一般的で正式な方法です。
* nãoHádeQuê: これは別の正式なオプションであり、「何もない」または「言及しないで」を意味します。
非公式:
* de nada: これも非公式に使用されます。
* por nada: これは別の非公式のオプションであり、「Nothing」を意味します。
* de Boas: これは非常に非公式でスラングの表現であり、「心配はありません」を意味します。
その他のオプション:
* disponha: これは、より丁寧でわずかに正式な「歓迎」と言う方法です。
* écomPrazer: これは「それは喜びだ」を意味し、あなたが喜んで助けてくれたときに使用されます。
正しいフレーズを選択する最良の方法は、状況とあなたが話している人との関係に依存します。
例:
* フォーマル: 「obrigada pela sua ajuda!」 「デ・ナダ!」
* 非公式: 「Valeu Pela Dica!」 「ポル・ナダ!」
ポルトガル人はいくつかの国で話されており、言語に地域のばらつきがあるかもしれないことを忘れないでください。
