>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

フランス語でそう思うとどう思いますか?

形式の文脈とレベルに応じて、フランス語で「そう思う」と言う方法がいくつかあります。

非公式:

* je pense bien。 (これは「そう思う」と言う一般的で簡単な方法です。)

* je crois bien。 (「Je Pense Bien」に似ていますが、考えるのではなく信じることを強調しています。)

* oui、je pense。 (これは「はい、そう思う」のより直接的な翻訳です。)

* je pense que oui。 (これは「oui、je pense」よりも少しフォーマルです。)

フォーマル:

* je suis d'avis que oui。 (これは合意を表明するより正式な方法です。)

* je pense que c'est le cas。 (これは「そう思う」と言うより中立的で正式な方法です。)

その他のオプション:

* j'imagine que oui。 (これはあなたが完全に確信していないことを意味しますが、あなたはそう思います。)

* jeはque oui。を想定しています (これは、あなたが仮定していることを意味します。)

フランス語で「そう思う」と言う最良の方法は、特定の状況に依存します。あなたが話している人との文脈とあなたの関係を考えてください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。