非公式:
* je pense bien。 (これは「そう思う」と言う一般的で簡単な方法です。)
* je crois bien。 (「Je Pense Bien」に似ていますが、考えるのではなく信じることを強調しています。)
* oui、je pense。 (これは「はい、そう思う」のより直接的な翻訳です。)
* je pense que oui。 (これは「oui、je pense」よりも少しフォーマルです。)
フォーマル:
* je suis d'avis que oui。 (これは合意を表明するより正式な方法です。)
* je pense que c'est le cas。 (これは「そう思う」と言うより中立的で正式な方法です。)
その他のオプション:
* j'imagine que oui。 (これはあなたが完全に確信していないことを意味しますが、あなたはそう思います。)
* jeはque oui。を想定しています (これは、あなたが仮定していることを意味します。)
フランス語で「そう思う」と言う最良の方法は、特定の状況に依存します。あなたが話している人との文脈とあなたの関係を考えてください。
