1。前置詞としての「in」:
* sa: これは「in」の最も一般的な翻訳であり、場所を示しています。例:
* sa bahay - 家で
* sa paaralan - 学校で
* sa pilipinas - フィリピンで
2。フレーズの一部として「in」:
* NASA: これは、「In」または「In」を意味し、存在の状態を示します。例:
* nasa bahay siya - 彼は家にいます
* nasa trabaho kami - 私たちは仕事をしています
* sa loob ng: これは、「内部」または「内」を意味します。例:
* sa loob ng kahon - 箱の中
* sa loob ng isang taon - 1年以内
3。接続詞としての「in」:
* sa: これは、「「そう」」または「それ」を意味する接続詞として使用することもできます。例:
* sa ganitong paraan - このようにして
* sa madaling sualita - 要するに
「in」の特定の翻訳は文のコンテキストに依存することに注意することが重要です。
「in」の意味を知りたい場所を念頭に置いて、特定の文やフレーズを念頭に置いていますか?それは私がより正確な答えを提供するのに役立ちます。 😊
