フォーマル:
* Muito Amor: これは最も直接的で文字通りの翻訳です。正式な機会や、よく知らない人に対処する場合に適しています。
非公式:
* MuitaPaixão: これは「たくさんの愛」を言うためのより愛情深い方法であり、ロマンチックまたは情熱的な気持ちを意味します。
* Muita Saudade: これは「たくさんの憧れ」に翻訳され、さよならを言ったり、誰かを失ったことを表現したりするときによく使用されます。
* com muito amor: これは「たくさんの愛を持って」を意味し、手紙や電子メールでサインオフする一般的な方法です。
* beijinhos: これは「キス」を意味し、愛情を表現するための非常に非公式な方法です。
その他のオプション:
* te amo muito: これは「私はあなたをとても愛しています」に翻訳され、ポルトガル語で愛を表現するための非常に一般的な方法です。
* Meu Amor: これは「私の愛」を意味し、非常に愛情深い用語です。
ブラジルのポルトガル語で「たくさんの愛」を言う最良の方法は、特定の状況とあなたが話している人に依存します。
