その理由は次のとおりです。
* ショーニーは話し言葉です :それは主に、文書が限られている口頭で存在します。これにより、一般的なフレーズの正確な翻訳を見つけることが困難になります。
* 方言 :多くの先住民族の言語と同様に、ショーニーには、発音と語彙にバリエーションがあるさまざまな方言があります。
* 文化的文脈 :人々が「おやすみなさい」と言う方法は、社会的関係と特定の状況に影響される可能性があります。
潜在的なオプション:
ただし、ショーニーで「おやすみなさい」と言う潜在的な方法には以下が含まれます。
* "oowa ma'a" :このフレーズは、大まかに「よく眠る」と翻訳されており、「おやすみ」に相当すると見なすことができます。
* "a'a-shke-na'wi" :これは「私は眠りにつく」ことを意味し、あなたが夜に引退していることを意味する方法として使用できます。
確かに:
*特定の正確な翻訳を探している場合は、流fluentショーニースピーカーまたは言語の専門家と相談するのが最善です。
覚えておいてください:敬意と文化的感受性を備えた先住民族の言語の使用にアプローチすることが重要です。
