フォーマル:
* 安好(an-hó): これは挨拶する最も正式な方法であり、文字通り「元気ですか?」に翻訳します。よく知らない人やあなたより年上の人に挨拶するときによく使用されます。
非公式:
* 早安(tsó-an): これは「おはよう」を意味し、朝に使用されます。
* 午安(góo-an): これは「おいしい午後」を意味し、午後に使用されます。
* 晚安(uán-an): これは「こんばんは」または「おやすみ」を意味し、夕方に使用されます。
* 你好(hó-tsí): これは「こんにちは」と言うためのより非公式の方法であり、「お元気ですか?」に翻訳します。それはしばしば友人や家族の間で使用されます。
* 你吃了吗(lítsia̍h-liáuà): これは文字通り「食べたことがありますか?」を意味します。特に親しい友人の間では、友好的な挨拶です。
その他のオプション:
* 你好(hó-tsí): これは最も一般的で汎用性の高い挨拶であり、ほとんどの状況で使用できます。 「你好吗(hó-tsí-má)」の短縮バージョンです。
* 怎样(tsóng-ióng): これは「お元気ですか?」を意味します。そして別の非公式の挨拶です。
最終的に、Hokkienで挨拶する最良の方法は、特定の状況に依存します。
