>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 異文化間のコミュニケーション

男を英語から中国語に翻訳しますか?

「Guy」は、コンテキストとそれをどのように表現するかに応じて、いくつかの異なる方法で中国語に翻訳できます。ここにいくつかのオプションがあります:

フォーマル:

* 男士(nánshì): これは、「男」または「紳士」の最も一般的で正式な用語です。

非公式:

* 小伙子(xiǎohuǒzi): これは、友好的で親しみやすい人によく使われる若い男を指す一般的で非公式の方法です。

* 男人(nánRén): これは「男」の最も直接的な翻訳ですが、カジュアルな会話で少し鈍くなることがあります。

* 哥们儿(gēmenr): これは、「バディ」または「友人」の非常に非公式でフレンドリーな用語であり、しばしば親しい友人の間で使用されます。

その他のオプション:

* 家伙(JiāHuo): これは、人を参照するためのより非公式でカジュアルな方法ですが、否定的な方法または否定的な方法で使用することもできます。

* 人(Rén): これは「人」の非常に一般的な用語であり、場合によっては「男」の代わりに使用できます。

例:

「男はあそこにいます。」次のように翻訳することができます

* 那个男士在那边。(nàgenánshìzàinàbiān。)

* 那个小伙子在那边。(nàgexiǎohuǒzizàinàbiān。)

* 那个家伙在那边。(nàgejiāhuozàinàbiān。)

最良の翻訳は、特定のコンテキストと意図した意味に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。