ロマンチック&フォーマル:
* フランス語: 「Je VeuxT'épouser」(「Zhuh vuh te-poo-zay」と発音) - 非常に一般的で率直です。
* スペイン語: 「Quiero Casarme contigo」(「Kee-eh-roh kah-sahr-meh kon-tee-go」と発音) - 非常に一般的で簡単です。
* イタリア語: 「Ti Voglio Sposare」(「Tee Vohl-Yo Spo-Zah-Reh」と発音) - フランスとスペインのバージョンと同様に、これはこの欲求を表現するための一般的で直接的な方法です。
* ドイツ語: 「ichmöchtedichheiraten」(「ishmœçtediçai-ra-ten」と発音) - それを言う正式な方法であるだけでなく、非常に一般的なフレーズでもあります。
* 日本語: 「Kimi to Kekkon Sitai」(「Kee-Mee Toh Keh-Kon Shee-Tai」と発音) - フォーマルであるが心からも。
* 韓国語: 「Naega Geonghwahago Sipda」(「Nehgah Geon-Gwa-ha-go ship-da」と発音) - 「私はあなたと結婚したい」の文字通りの翻訳よりもフォーマルでやや詩的です。
* 中国人(マンダリン): 「wo xiang he ni jiehun」(「wo xiang heh nee jyeh -hoon」と発音) - それを言うためのシンプルで直接的な方法。
より詩的で少ないフォーマル:
* フランス語: 「J'Aimeraisの通行人Ma Vie Avec Toi」(「Zhair-Meh Passay Mah Vee av-eck Twah」と発音) - 「私の人生をあなたと一緒に過ごしたい」。より感情的で直接的ではありませんが、それでもロマンチックです。
* スペイン語: 「MeGustaríaCasarmecontigo y constuir una vida juntos」(「Meh goo-stah-rere-ah kah-sahr-meh kon-tee-go ee kon-stroo-eeer oo-nah vee-dah hoo-n-tos ") - 「私はあなたを一緒に結婚させたいです」 より詩的で、共有された未来を構築することを強調しています。
* イタリア語: 「Vorrei Passare la Vita con te」(「vor-reh-ee-ee pahs-sah-rah vee-tah kon te」と発音) - 「私はあなたと私の人生を過ごしたいと思います。」 それを言うための美しく心からの方法。
* ドイツ語: 「ichmöchtemitdir alt werden」(「ishmœçtemitdir alt ver -den」と発音) - 「私はあなたと一緒に年をとりたいです。」 非常にロマンチックで、生涯のコミットメントを強調しています。
* 日本語: 「issho ni ikite yukitai」(「issho ni ee-kee-teh yu-kee-tai」と発音) - 「私はあなたと永遠に暮らしたい」。 長続きする関係への欲求を強調します。
* 韓国語: 「Naega Geonghwahago Sipda、Uri Hamkke Jal Salgo Sipda」(「Nehgah Geon-Gwa-Ha-Go-Da、Oo-Ri Ham-Kke Jal Sal-Go-Da」と発音) - 「私はあなたと一緒に生きたい」 人生を共有したいという心からの表現。
* 中国人(マンダリン): 「wo xiang gen ni yiqi guo yi sheng」(「wo xiang gen nee yi -chee gwo yi sheng」と発音) - 「私はあなたと生涯を過ごしたい」 文字通りの翻訳よりもロマンチックで詩的な表現。
重要な注意:
* コンテキストが重要です: 誰かと結婚したいという願望を表現する方法は、あなたの関係、文化、そしてあなた自身の個人的なスタイルに依存します。
* 文化を考慮してください: 文化的規範と伝統を尊重してください。
* 翻訳者を使用: 別の言語で提案をフレーズする方法がわからない場合は、翻訳者を使用するか、ネイティブスピーカーに助けを求めてください。
あなたがそれをどのように言っても、最も重要なことはあなたの言葉が心から来ることです。
