フォーマル:
* j'habite au caire。 (これは最も直接的で正式な翻訳です。)
非公式:
* je bis au caire。 (これはもう少しカジュアルで、「私はカイロに住んでいます。」を意味します。)
* je suis au caire。 (これはもう少し口語であり、「私はカイロにいる」という意味で、あなたが現在そこに住んでいることを意味します。)
あなたも言うことができます:
* j'ai marésidenceau caire。 (これは「私はカイロに住んでいる」に翻訳され、より正式です。)
* Mon Domicile est au caire。 (これは「私の家はカイロにある」に翻訳され、よりフォーマルです。)
あなたにとって最良のオプションは、あなたの会話の文脈に依存します。
