フォーマル:
* 您好(nínhǎo): これは、「私は元気です」と言う最もフォーマルで丁寧な方法であり、よく知らない人や地位が高い人に使用されます。
* 我很好(wǒhěnhǎo): これは文字通り「私はとても良い」に翻訳され、「私は元気です」と言うより正式な方法です。
* 谢谢、您呢?(xièxie、nínne?): これは「ありがとう、あなた?」を意味します。また、他の人の幸福に興味を示しながら、対応する丁寧な方法です。
非公式:
* 还好(háihǎo): これは、「私は大丈夫」または「悪くない」を意味し、対応する一般的でカジュアルな方法です。
* 挺好的(tǐnghǎode): これは「かなり良い」を意味し、「还好」よりも肯定的で非公式の反応です。
* 不错(bùcuò): これは「悪くない」または「かなり良い」を意味し、応答する非常にカジュアルな方法です。
* 你呢?(nǐne?): これは「そしてあなた?」を意味しますそして、他の人の幸福に関心を示す方法です。
その他の応答:
* 一般(yībān): これは「まあまあ」または「平均」を意味し、特に気分が良くも悪いこともないときに使用されます。
* 还可以(háikěyǐ): これは、「大丈夫」または「より良い可能性がある」ということを意味し、気分が良くないときに使用されます。
最良の対応は、特定の状況とあなたが話している人との関係に依存します。他のさまざまなフレーズを使用して、「お元気ですか?」に応答することもできます。中国語では、「忙碌(mánglù)」(忙しい)、「学习(xuéxí)」(勉強)、または「工作(gōngzuò)」(作業)など。
