フォーマル:
* 久违(jiǔwéi): これは文字通り「長い不在」を意味し、「長い時間はない」と言う最も正式な方法です。
* 久仰大名(jiǔyǎngdàmíng): これは、「私はあなたの名前を長く賞賛しました」を意味し、あなたが聞いたことがあるが、これまで会ったことがない人に会うときに適切です。
非公式:
* 好久不见(hǎojiǔbùjiàn): これは、「長い時間はない」と言う最も一般的で非公式の方法です。それは文字通り「長い時間は見えない」を意味します。
* 好久不见、最近怎么样?(hǎojiǔbùjiàn、zuìjìnzěnmeyàng?): これは「長い間見ない、最近はどうですか?」を意味します。長い間会話を始める丁寧で友好的な方法です。
* 好长时间没见了(hǎochángshíjiānméijiànle): これは、「最後に会ってから久しぶりです」を意味します。
注: 「長い時間はない」と言う適切な方法は、あなたとあなたが話している人との関係に依存します。たとえば、長老や尊敬する人と話すときは、「久违」などのより正式なフレーズを使用します。
例:
* 久违了!(jiǔwéile!): お久しぶりです! (フォーマル)
* 好久不见!(hǎojiǔbùjiàn!): お久しぶりです! (非公式)
