これがフレーズの内訳です:
* nau mai: これは文字通り「あなたは来る」に翻訳され、到着する人への歓迎的なジェスチャーです。
* haere mai: これは「ここに来る」ことを意味し、滞在している人への歓迎的なジェスチャーです。
一緒に、 "nau mai、haere mai"は、到着と滞在の両方で温かい歓迎を表しています。
"tena koe" も言うことができます つまり、「歓迎」または「挨拶」を意味します。これはより正式な挨拶であり、どんな状況でも使用できます。
これがフレーズの内訳です:
* nau mai: これは文字通り「あなたは来る」に翻訳され、到着する人への歓迎的なジェスチャーです。
* haere mai: これは「ここに来る」ことを意味し、滞在している人への歓迎的なジェスチャーです。
一緒に、 "nau mai、haere mai"は、到着と滞在の両方で温かい歓迎を表しています。
"tena koe" も言うことができます つまり、「歓迎」または「挨拶」を意味します。これはより正式な挨拶であり、どんな状況でも使用できます。