>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 異文化間のコミュニケーション

次回中国語ではどう思いますか?

文脈と形式に応じて、中国語で「次回まで」と言う方法はいくつかあります。

フォーマル:

* 下次再見(xiàcìzàijiàn): これは最も一般的で文字通りの翻訳であり、「次の時間に会いましょう」を意味します。

* 再見(ZàiJiàn): フォーマルな状況と非公式の両方の状況に適した「後で参照」のより短くてカジュアルなバージョン。

* 後會有期(hòuhuìyǒuqī): これはより文学的で詩的なフレーズであり、文字通り「将来再び会う」を意味します。それは、将来の出会いに対する希望と期待の感覚を伝えます。

非公式:

* 下次(xiàcì): これは「次回」と言う非常にカジュアルな方法です。

* 下次見(xiàcìjiàn): 「次回はお会いしましょう」と言うよりカジュアルな方法。

* 待會見(dàihuìjiàn): これは「後で会いましょう」を意味し、すぐに再び人に会うことを期待する状況に適しています。

正しいフレーズの選択:

* 正式な状況: 「下次再見」または「再見」を使用します。

* 非公式の状況: 「下次」、」、「下次見」、または「待會見」を使用します。

言葉の選択は、特定の状況とあなたが話している人との関係に依存することを忘れないでください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。