>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 異文化間のコミュニケーション

私の中国人と台湾の友人は通常、ワイと言って電話に答えます。それは文字通り何に翻訳されますか?

「ワイ」(喂)は、中国語と台湾の両方で電話に答える一般的な方法です。それはカジュアルで毎日の挨拶であり、英語で理にかなっている文字通りの翻訳はありません。

英語で「こんにちは」と言っているように考えてください。会話を始める準備ができていることを示す方法にすぎません。

「ワイ」を理解する方法は次のとおりです。

* 「こんにちは」: 直接翻訳ではありませんが、英語で最も近い同等のものです。

* "Hey": よりカジュアルで非公式。

* 「はい」: これは、あなたが期待していた電話に応答するときの正確な意味です。

* 「私はここにいます」: あなたが電話を受ける準備ができていることを伝える。

最終的に、「Wai」は電話に応答する準備ができていることを示す電話固有の挨拶です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。