ただし、考えられる翻訳は次のとおりです。
* 執行役員: これは、特に正式な設定で最も一般的な翻訳です。
* マネージャー: これはより一般的な用語であり、特定の部門または地域の責任者に使用される場合があります。
* スーパーバイザー: これは、仕事の監督と指示における人の役割を強調しています。
* 頭: これは、指導的地位にある誰かを示す一般的な用語です。
最終的に、「Karyadhaksha」の最高の英語の単語は、使用される特定のコンテキストに依存します。
ただし、考えられる翻訳は次のとおりです。
* 執行役員: これは、特に正式な設定で最も一般的な翻訳です。
* マネージャー: これはより一般的な用語であり、特定の部門または地域の責任者に使用される場合があります。
* スーパーバイザー: これは、仕事の監督と指示における人の役割を強調しています。
* 頭: これは、指導的地位にある誰かを示す一般的な用語です。
最終的に、「Karyadhaksha」の最高の英語の単語は、使用される特定のコンテキストに依存します。