ただし、英語が他の言語から単語をどのように採用しているかに興味がある場合は、いくつかの例を探ることができます。
貸し出し :これらは、別の言語から直接採用された単語であり、多くの場合、発音またはスペルに最小限の変更があります。いくつかの例は次のとおりです。
* 寿司 (日本語)
* ピザ (イタリア語)
* 幼稚園 (ドイツ語)
* banzai (日本語)
calques :これらは、別の言語から借用されているが文字通り英語に翻訳される単語またはフレーズです。 例は次のとおりです。
* 「言うまでもなく」 (フランス語「çavasans dire」)
* 「信仰の飛躍」 (ドイツ語「アインスプリングインブラウ」)
* 「最後になりましたが」 (ドイツ語「Zu Guter letzt」)
外国の起源を持つ英語の単語 :多くの英語の単語は他の言語に起源がありますが、英語に非常に統合されているため、外国人とは見なされなくなりました。 いくつかの例は次のとおりです。
* アルコール (アラビア語)
* 代数 (アラビア語)
* バナナ (wolof)
* チョコレート (nahuatl)
* コーヒー (トルコ語)
英語は絶えず進化し、他の言語から言葉を借りていることに注意することが重要です。 言語接触のこのプロセス は自然現象であり、他の言語からの単語の採用は、あらゆる言語の語彙を豊かにして拡大することができます。
「パッシブ同化」は標準的な言語用語ではないかもしれませんが、言語が他の言語から単語を借りて適応させる方法を強調し、独自の語彙を豊かにします。
