>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

ルイーズ・エルドリッチの本はフランス語で翻訳されていますか?

はい、ルイーズ・エルドリッチの本の多くはフランス語に翻訳されています。あなたは次のような彼女の小説の翻訳を見つけることができます:

* 丸い家 (ラ・メゾン・ロンド)

* リトルノーホースでの奇跡に関する最後のレポート (Le Dernier Rapport sur les miracles

* マスターブッチャーズシンギングクラブ (le cl de chant des Bouchers)

* 愛の薬 (MédecineD'Amour)

* トラック (トレース)

* ビートクイーン (LaReine des Betteraves)

* 塗装ドラム (le tambour peint)

* 生きている神の将来の家 (La Demeure Futuredu Dieu Vivant)

そしてもっと。

彼女の本のいくつかはまだ翻訳されていないか、フランス語で印刷されていないかもしれないことは注目に値します。ただし、通常、彼女の最も人気のある小説の翻訳されたバージョンをオンラインまたは外国語を専門とする書店で見つけることができます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。