>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

英語のsubir de plein fouet la crise?

「subir de plein fouet la crise」というフレーズは、フランスの表現です。それはに翻訳され、危機の完全な矢面に直面する」 英語で。

同じアイデアを英語で表現する他のいくつかの方法を以下に示します。

*危機に激しく打撃を受ける

*危機の完全な重みを負担する

*危機によって深刻な影響を受ける

*危機の完全な力を体験する

最良の翻訳は、文の特定のコンテキストに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。