>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

AMの翻訳はフランス語で何ですか?

「Am So」のフランス語への直接的な翻訳はありません。それはコンテキストとあなたが表現しようとしていることに依存します。いくつかの可能なオプションを次に示します。

強調について:

* je suis tellement ... (私はそうです...) - これは強調のための最も一般的な翻訳です。

* je suis vraiment ... (私は本当に...) - これも強力な強調のために使用できます。

* je suistrès... (私は非常に...) - これは「告知」や「vraiment」よりも強力ではありません。

存在の状態を表現するための

* je suis ... (私は...) - これは最も基本的な翻訳ですが、形容詞または他の記述子で文を完成させる必要があります。たとえば、「je suisfatigué」(疲れています)。

感情を表現するための

* j'ai Tellement ... (私はそうです...) - これは、喜び、悲しみ、怒りのような強い感情を表現するために使用されます。たとえば、「J'ai Tellementhâtedevoir」(あなたに会えてとても興奮しています)。

例:

*「私はとても幸せです」 ->「je suis tellement heureux/heureuse」

*「私はとても疲れています」 ->「je suis tellementfatigué/fatiguée」

*「私はとても空腹です」 ->「j'ai tellement faim」

*「私はとても怒っています」 ->「Je Suis Tellement enColère」

最も正確な翻訳を提供するには、翻訳しようとしている完全な文またはフレーズを提供してください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。