>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

ポルトガル語でごめんなさいとどう思いますか?

ポルトガル語で「ごめんなさい」と言う最も一般的な方法は次のとおりです。

"desculpe" (「de-skulp-e」と発音)

これは、ほとんどの状況で使用される一般的な謝罪です。

ポルトガル語では、文脈に応じて「ごめんなさい」と言う他のいくつかの方法があります。

* "me desculpe" (「Me de-skulp-e」と発音) - これは「desculpe」のより正式なバージョンです。

* "Peçodesculpas" (「Pes-O de-skulp-as」と発音) - これは、より正式で誠実な謝罪であり、「私はあなたの恩赦を与えます」を意味します。

* "Sinto Muito" (「sin-too moo-ee-to」と発音) - これは「私は非常にごめんなさい」を意味し、より深い後悔を表明します。

* "desculpe-me" (「de-skulp-e-me」と発音) - これは「ごめんなさい」と言うためのやや正式な方法であり、より敬意を表したい状況で使用できます。

正しい表現を選択する最良の方法は、特定の状況と謝罪している人との関係に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。