>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

この韓国のラインNu Nu Nun Mani Pogossipoの英語翻訳は何ですか?

「누」の英語翻訳は、「nu nun nun mani pogossipo)です。

「私はあなたの目がとても恋しいです。」

これが文の内訳です:

* 누(nu): これは、「누구(nugu)」の短縮形式であり、「誰」または「誰か」を意味します。これに関連して、スピーカーが対処している人を参照するために使用されます。

* 눈(修道女): これは「目」を意味します。

* 많이(マニ): これは、「たくさん」または「非常に」を意味します。

* 보고(bogossipo): これは「見逃しがち」または「見たい」というフレーズです。

文は文字通り「誰かの目、私はたくさん見たい」に翻訳されていますが、「私はあなたの目がとても恋しい」と理解されています。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。