>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

ポルトガル語で私の友達になってくれたことに感謝しますか?

フォーマルのレベルと伝えたい具体的な意味に応じて、ポルトガル語で「私の友人になってくれてありがとう」と言う方法がいくつかあります。ここにいくつかのオプションがあります:

フォーマル:

* obrigado(a)por ser meu(minha)amigo(a)。 (私の友達になってくれてありがとう。)これは最も文字通り直接的な翻訳です。

* agradeçoporsua amizade。 (私はあなたの友情に感謝しています。)これは感謝を表現するより正式な方法です。

非公式:

* valeu por ser meu(minha)amigo(a)。 (私の友達になってくれてありがとう。)これは感謝の気持ちを表現するためのカジュアルでフレンドリーな方法です。

* obrigado(a)pela amizade。 (あなたの友情に感謝します。)これは、非公式の環境で感謝を表明するより一般的な方法です。

* vocêéum(a)amigo(a)incrivel! (あなたは素晴らしい友達です!)これは感謝の気持ちを表現するためのより心からの方法です。

個人的なタッチの追加:

特定の詳細や感情を追加することで、表現をより個人的にすることができます。

* obrigado(a)por estar semperaíparamim。 (いつも私のためにそこにいてくれてありがとう。)

* suaamizadeémuitofalya para mim。 (あなたの友情は私にとって非常に重要です。)

* eu me sinto muito sortudo(a)por tervocêcomoamigo(a)。 (あなたを友達として迎えることができてとても幸運だと思います。)

状況に最適なオプションと、あなたが話している人との関係を選択することを忘れないでください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。