フォーマル:
* obrigado(a)por ser meu(minha)amigo(a)。 (私の友達になってくれてありがとう。)これは最も文字通り直接的な翻訳です。
* agradeçoporsua amizade。 (私はあなたの友情に感謝しています。)これは感謝を表現するより正式な方法です。
非公式:
* valeu por ser meu(minha)amigo(a)。 (私の友達になってくれてありがとう。)これは感謝の気持ちを表現するためのカジュアルでフレンドリーな方法です。
* obrigado(a)pela amizade。 (あなたの友情に感謝します。)これは、非公式の環境で感謝を表明するより一般的な方法です。
* vocêéum(a)amigo(a)incrivel! (あなたは素晴らしい友達です!)これは感謝の気持ちを表現するためのより心からの方法です。
個人的なタッチの追加:
特定の詳細や感情を追加することで、表現をより個人的にすることができます。
* obrigado(a)por estar semperaíparamim。 (いつも私のためにそこにいてくれてありがとう。)
* suaamizadeémuitofalya para mim。 (あなたの友情は私にとって非常に重要です。)
* eu me sinto muito sortudo(a)por tervocêcomoamigo(a)。 (あなたを友達として迎えることができてとても幸運だと思います。)
状況に最適なオプションと、あなたが話している人との関係を選択することを忘れないでください。
