>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

英語のエンマ・サウチャマルカにおけるこのマラヤーラム語の文の意味は何ですか?

マラヤーラム語の文「エンナ・アンマ・ソーキャマルカ」は次のように翻訳されています。

「なんて慰め、お母さん!」

これは喜びと安reliefを表現する感嘆符であり、慰めや幸福をもたらす状況を認めています。

これが文の内訳です:

* enna:

* amma: 母(感嘆符として使用)

* saukhyamaruka: 「快適である」、「安心する」、または「幸せになる」という意味「ソーキヤマル」の動詞の形式

「アンマ」の使用は、愛情の感覚を追加し、状況の感情的な影響を強調します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。