ただし、単独で使用されることはめったにありません。通常、名詞が続き、フレーズ全体がより自然に翻訳されます。
例えば:
* "Bientôtleprintemps" 「春はまもなく登場する」に翻訳します
* "Bientôtle週末" に翻訳されます。「週末はもうすぐ登場します」
したがって、「Bientôtle」が表示されたら、最も正確な英語の翻訳を取得するためにコンテキストを理解してみてください。
ただし、単独で使用されることはめったにありません。通常、名詞が続き、フレーズ全体がより自然に翻訳されます。
例えば:
* "Bientôtleprintemps" 「春はまもなく登場する」に翻訳します
* "Bientôtle週末" に翻訳されます。「週末はもうすぐ登場します」
したがって、「Bientôtle」が表示されたら、最も正確な英語の翻訳を取得するためにコンテキストを理解してみてください。