>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

英語の単語のルーヒャ翻訳は何ですか?

Luhyaの「ハード」の直接翻訳は、コンテキストに依存します。ここにいくつかの可能性があります:

身体的硬度の場合:

* ng'ang'a: これは、硬い岩や硬い表面のように、物理的な硬度のための最も一般的で簡単な翻訳です。

* ng'ovu: この用語は、身体的硬度にも使用されますが、強さと回復力を意味することもあります。

困難または挑戦的な場合:

* ng'omango: これは、難しいタスクや苦労のような難しい何かを説明するとき、「ハード」の最も一般的な翻訳です。

* ng'umu: 「ng'omango」と同様に、この用語は、挑戦的または多くの努力が必要な何かを示しています。

* ムリマ: この用語は、困難な状況や対処が困難な人を説明するためによく使用されます。

強いまたは会社の場合:

* ng'ang'a: これは、ハードロープやハードグリップなど、強力なオブジェクトやしっかりしたオブジェクトを記述するために使用できます。

* ng'ovu: これは、強さと硬さを記述するためにも使用できます。

最良の翻訳は、英語の文の特定のコンテキストに依存します。

Luhya言語はさまざまな方言で多様であることに注意することが重要です。特定の単語とそのニュアンスは、地域によってわずかに異なる場合があります。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。