>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

ガールフレンドのためのケイジャンフランス語翻訳は何ですか?

標準的なフランス語のように、「ガールフレンド」の直接のケイジャンフランス語の翻訳はありません(「Petite Amie」)。

ただし、コンテキストに応じて、Cajun Frenchで表現する方法がいくつかあります。

* "ma copine" :これは、「ガールフレンド」を意味する標準的なフランス語の単語「Copine」を使用して、最も文字通りの翻訳です。

* 「Mon Amoureuse」 :これは「私の最愛の人」に翻訳され、「Copine」よりもロマンチックです。

* "la fille que j'aime" :これは「私が愛する少女」を意味し、「ガールフレンド」と言うより正式な方法です。

* "Ma Douce" :これは「私の恋人」に翻訳され、非常に愛情深いです。

次のようなより説明的なフレーズを使用することもできます。

* "la fille avec qui je suis" :これは「私が一緒にいる少女」に翻訳され、「ガールフレンド」と言うカジュアルな方法です。

Cajun Frenchで「ガールフレンド」を翻訳する最良の方法は、あなたが伝えたい特定の状況と形式のレベルに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。