>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

ヒンディー語では、あなたが決してさようなら決して言うことができますか?

あなたは「तुमकभीकभीअलविदकभीと言うことができます 「(Tum Kabhi Alvida Nahin Kahte)ヒンディー語で、「You Never Say Say Goodbye」に翻訳されています。

これがフレーズの内訳です:

* (tum) - あなた

* (kabhi) - 決して、決して

* なり (アルビダ) - さようなら

* (ナヒン) - そうではありません

* (kahte) - say(複数、非公式)

このフレーズは直接的な翻訳であり、文法的に正しいですが、少しフォーマルまたは硬く聞こえるかもしれません。 コンテキストに応じて、よりカジュアルで自然にすることができます。

ヒンディー語で「あなたは決してさよならを決して言わない」と言う別の方法をいくつか紹介します:

* तुमकभीविदなりलेते (Tum Kabhi Vida Nahin Lete) - あなたは決して休暇を取ることはありません。

* तुमकभीजかそうते (Tum Kabhi Jaate Hi Nahin) - あなたは決して去りません。

* तुमकभीविदなりईककなりb> (Tum Kabhi Vidaai Nahin Karte) - あなたは決して別れを告げません。

最良のオプションは、特定の状況とあなたが話している人に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。