>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

誰かがこれらのフランス語のフレーズを翻訳するのを手伝ってもらえますか。 Bon Je Deco A PlusとOUI TOI PG?

それらのフランス語のフレーズを分解しましょう:

* "bon、jedéco、àplus"

* "bon" 「大丈夫」または「よく」を意味します

* 「jedéco」 「jedécolle」の略です。つまり、「私は離陸している」または「私は去っている」という意味です

* "àプラス" 「後で会いましょう」または「後で話してください」を意味する一般的な非公式の別れです。

したがって、フレーズ全体が次のように変換されます。 「さて、私は去ります、後でまた会いましょう。」

* "oui toi pg?"

* "oui" 「はい」を意味します

* "toi" 「あなた」を意味します

* "pg?" 翻訳が難しい場所です。 「PG」は略語であり、その意味はコンテキストに依存します。それはかもしれません:

* "pg"(小柄なガルソン /小柄なフィル): 「リトルボーイ/リトルガール」 - 子供や誰かの外観について話すときに使用されます。

* "pg"(page): 「ページ」 - 本や文書のページを参照します。

* "pg"(par contre): 「一方」 - 対照的な考えや意見を紹介するために使用されます。

* "pg"(ゲームのプレイ): 「ゲームのプレイ」 - ゲームのコンテキストで使用されます。

正確な翻訳を取得するには、より多くのコンテキストが必要です。このフレーズを聞いたときの状況はどうでしたか?

あなたがより多くの情報を提供できるかどうか教えてください、そして私はあなたにより正確な翻訳を与えることができます!

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。