>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

ポルトガル語を英語にどのように翻訳しますか?

ポルトガル語の「Vai」は、文脈に応じて、いくつかの方法で英語に翻訳できます。ここにいくつかの可能性があります:

動詞として

* go: これは、「vai」が「行く」という意味を意味する動詞として使用される場合の最も一般的な翻訳です。たとえば、「Vai Para Casa」は「Go Home」に翻訳されます。

* ウィル: 将来の時制で「vai」が使用されると、「意志」に翻訳できます。たとえば、「Ele Vai Comer」は「彼は食べる」に翻訳します。

* は次のとおりです。 これは、より非公式の文脈でよく使用される将来の時制のもう1つの翻訳です。たとえば、「Ela Vai Viajar」は「彼女は旅行するつもりです」に翻訳します。

式の一部として

* また会いましょう: 「vai」は、「see you」または「神があなたと一緒にいる」に翻訳される「vai com deus」という表現で使用できます。

* 大丈夫: いくつかの文脈では、「vai」は「大丈夫」または「大丈夫」と言う方法として使用できます。

「vai」の最良の翻訳を理解するには、周囲のコンテキストと文の構造を見ることが重要です。

例えば:

* "vai!" - これは「Go!」と翻訳できます。または「大丈夫!」状況に応じて。

* "Vai Ser Divertido。" - これは「楽しい」に翻訳されます。

* "Ele Vai Estudar。" - これは「彼は勉強しようとしている」に翻訳されます。

最も正確な英語の翻訳を決定するために、コンテキストを考慮することが重要です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。