次のことに注意することが重要です。
* "la dona"は明確な記事( "the")に続いて、女性名詞「ドナ」(女性)が続きます。
* それは女性を参照するための形式的で敬意を表する方法です。
* 日常のカタロニア語では、「ラ・ドナ」は「ラ・セニョーラ」(女性)に短縮されることがよくあります。
誰かを参照する正しい方法がわからない場合は、最も敬意を表する用語を使用する方が常に良いです。
次のことに注意することが重要です。
* "la dona"は明確な記事( "the")に続いて、女性名詞「ドナ」(女性)が続きます。
* それは女性を参照するための形式的で敬意を表する方法です。
* 日常のカタロニア語では、「ラ・ドナ」は「ラ・セニョーラ」(女性)に短縮されることがよくあります。
誰かを参照する正しい方法がわからない場合は、最も敬意を表する用語を使用する方が常に良いです。