これは、元のテキストの意味を伝えるだけでなく、リズム、韻、画像、トーンなどの詩的な資質を捉えることを目的とする翻訳を指します。
それは本質的に、文字通りの意味だけでなく、元のテキストの芸術性に焦点を当てた翻訳です。