正式な状況の場合:
* "ooしするまっています (on/ona menya podvel(a)) - これは文字通り「彼/彼女は私を失望させます」に翻訳されます。
* "&н/онанепришеフ(а)" (on/ona ne prishol(a)) - これは「彼/彼女は来なかった」を意味し、誰かが予想どおりに現れなかったときに使用できます。
あまり正式ではない状況の場合:
* "ooしするまっています。 " (on/ona menya kinul(a)) - これは「彼/彼女は私を捨てた」を意味し、意図的に残されたというより強い意味合いを持っています。
* "ooしするまっています (on/ona menya prodinamil(a)) - これは「彼/彼女は私を立ち上がった」と言うより口語的な方法であり、無礼の意図的な行為を意味します。
「立っている私」を翻訳する最良の方法は、コンテキストと意図された意味に依存します。関係者との関係と状況の特定の状況を考慮してください。
