"KæreJohn" 「親愛なるジョン」に翻訳されます。ただし、このフレーズは、英語のフレーズ「Dear John」と同じコンテキストでは使用されていません。
デンマーク語では、トーンとコンテキストに応じて、分裂文字のアイデアを表現するさまざまな方法があります。ここにいくつかのオプションがあります:
非公式:
* "Jeg Vil IkkeVæremmenMed Dig Mere" (もうあなたと一緒にいたくない)
* "vi skalgåfrahinanden" (別れる必要があります)
* "Det er Slut Mellem OS" (それは私たちの間にあります)
フォーマル:
* "afslutte vores forholdのJeg Har Besluttet" (私は私たちの関係を終わらせることにしました)
* "jegØnskeratgåvidereilivet uden dig" (私はあなたなしで人生を続けたいです)
別れを表現する最良の方法は、人との関係と特定の状況に依存することを忘れないでください。
