>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 社会言語学

私がウェールズに落ちているとどう思いますか?

まったく同じ感情を捉えたウェールズ語で「I Am Am For For For For」の直接的な翻訳はありません。

ただし、コンテキストに応じてアイデアを表現する方法は次のとおりです。

フォーマル:

* rwy'n dehrau hoffi rhywun: これは「私は誰かが好きになり始めている」に翻訳されます。それはあなたが誰かのために感情を抱いていると言うより一般的な方法です。

* rwy'n cael teimladau am rywun: これは「私は誰かに感情を抱いている」につながります。それはあなたが誰かに惹かれていると言うより直接的な方法です。

非公式:

* rwy'n cwympo i'r grawn am rywun: これは「私は誰かのために落ちている」につながります。それはあなたが誰かのために強い感情を抱いていると言うより口語的な方法です。

* rwy'n cael chwarae cariad am rywun: これは「私は誰かと恋をしている」に翻訳され、ロマンチックな感情の発達を表現するより遊び心のある方法です。

最終的に、ウェールズ語で「私は落ちている」と言う最良の方法は、文脈とあなたの個人的なスタイルに依存します。また、これらのフレーズの組み合わせを使用して、より微妙な表現を作成することもできます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。