>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 第二言語の習得

ウェールズでミスはどうなると思いますか?

言語は英語とは異なる概念を表現することが多いため、ウェールズ語では「Will Miss」の直接的な翻訳は1つもありません。コンテキストに応じて、「ウィルミス」を伝える方法がいくつかあります。

人のための

* "mi fyddaf yn colli" (コリのミー・ヴダフ) - これは文字通り「私は負けよう」を意味し、悲しみと喪失の感覚を伝えます。

* "mi fyddwn i'n colli di" (Mee Vuddoon Ee'n Colli Dee) - これは「私はあなたがいなくて寂しい」に翻訳され、「Will Miss」と言うより個人的で感情的な方法です。

物事の場合:

* "mi fyddwn i'n colli hyn" (Mee Vuddoon Ee'n Colli Hun) - 「私はこれを見逃します」 - これはオブジェクトや経験に使用されます。

* "mi fyddaf yn teimlo'n colli" (テムロン・コリのミー・ヴダフ) - 「私は喪失を感じます」 - これは空虚や欠如の感覚を伝えます。

コンテキストが重要です:

ウェールズ語で「見逃す」と言う最良の方法は、あなたが伝えたい特定の状況と感情に依存します。たとえば、「Mi fyddaf yn colli fy ffrindiau」(Colli Mee VrindiauのMee Vuddaf) - 「私は私の友人が恋しい」 - 一般的な喪失感を表現するために言うかもしれません。

覚えておいてください:

*ウェールズ語の語順は柔軟性がある可能性があるため、実験することを恐れないでください。

*自然に感じられ、表現したい感情を伝えるフレーズを使用することをheしないでください。

特定のコンテキストでサポートが必要な場合は、詳細をお気軽に提供してください。最高のウェールズフレーズを見つけるお手伝いをいたします。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。