古いフランス語: 「エスケープ」(逃げる、逃げる、または避けるため)
ラテン: "ex"(out、from) + "capere"(取る、押収、またはキャプチャする)
したがって、文字通り、「脱出」は、「自分自身を取り去る」ということを意味します。それは、「去る」または「離れる」という考えの組み合わせであり、捕獲や危険を避けることの意味とともに。
単語の進化:
*「エスケープ」は14世紀頃に英語に借りられました。
*動詞形式「脱出」はすぐに続き、それ以来英語の主力となっています。
「脱出」という言葉は、逃亡または危険を回避するという当初の意味を維持していますが、より広い範囲の状況を網羅するように進化しました。 私たちは、燃えている建物、退屈な講義、または私たちの日常の範囲から逃げることができます。
